há coisas que passam
como névoa branca
simplesmente se vão
em rumos de mistério
apenas acontece
um grito na rua
uma porta que bate
uma trovoada súbita
a findar o estio
apenas acontece
um pensamento triste
a sombrear a tarde
a risada aberta de uma criança
uma poça d’água na calçada
apenas acontece
um verso doce
escondido num poema breve
apenas acontece
não lhe peça explicação
aferoj
pasas
kiel blanka
nebulo
ili simple
iras for
laŭ
misteraj vojoj
simple
okazas
krio
surstrate
pordo kiu
brue fermiĝas
subita
tondropluvo
finanta la
sekan sezonon
simple
okazas
malĝoja
penso
ombrumanta
la vesperon
la larĝa
rido de infano
akvoflako
sur trotuaro
simple
okazas
dolĉa verso
kaŝita en
mallonga poemo
simple
okazas
ne petu de
ĝi klarigon