-
Konkurso Ĝanfranko 2025
La Itala Esperanto-Federacio, por omaĝi Gianfranco Molle, la plej faman italan kantiston, tutmonde konatan, animon de “Muzika Kulturo”, organizas konkurson pri kanzonoj originale verkitaj en Esperanto. La komisiono povos asigni maksimume tri premiojn. La rezultoj estos anoncitaj enkadre de la 91a Itala Kongreso de Esperanto, dum specifa programero. Regularo de la konkurso Ĝanfranko: – Ĉiu persono rajtas konkursi per maksimume tri verkoj, kiuj devas esti neniam antaŭe eldonitaj per ajna komunikilo (prese, rete, lege, bloge, ktp). – Maksimuma daŭro de kanzono estas 5 minutoj. – La gajnintoj de la unua premio ne rajtas partopreni en la konkurso dum la sekvaj tri jaroj. – La konkursaĵojn oni sendu al la sekretario,…
-
La gajnintoj de la konkurso “Partoprenu IJK-n” 2025
TEJO finance subtenos la partoprenon de rekorde 13 junuloj el 11 landoj en la venonta 81a Internacia Junulara Kongreso (IJK), kiu okazos en Cisarua (Bogor), Indonezio de la 9a ĝis la 16a de aŭgusto 2025! La TEJO-Estraro anoncas kun granda plezuro la plenan liston de junuloj elektitaj por ricevi subtenon de la Fonduso “Partoprenu IJK-n” en 2025: Kategorio 1: Azio kaj Oceanio Anne Frances Calceta (Filipinoj) Hou Yang (Ĉinio) Jubert Wyne Cabrezos (Filipinoj) Matias Araújo (Orienta Timoro) Mehajabin Nargees M.P. (Barato) Zhu Xueli (Ĉinio) Kategorio 2: Ceteraj kontinentoj Abraham Korir (Kenjo) Bonne-Idée Enock Malekera (D.R. Kongo) Frédéric Leon Düe (Pollando) Grisha Gasparyan (Armenio) Hayden Reed Hendricks (Usono) Iván Schaievitch (Argentino)…
-
BET-59: Konatiĝu kun Aida Čižikaitė
“La Ondo de Esperanto” daŭrigas la prezentadon de artistoj, prelegantoj, instruistoj kaj aliaj personoj, kiuj kontribuos al la programo de la 59aj Baltiaj Esperanto-Tagoj (BET-59), kiuj okazos la 5-13an de julio 2025 en la universitato Vytautas la Granda (Kaŭno, Litovio). Jam aperis tridek du prezentoj. La tridek-tria estas Aida Čižikaitė – Esperanto-aktivulino el Kaŭno. Ĉi-sube legu pli pri ŝi kaj pri ŝia kontribuo al la programo de BET-59. Aida Čižikaitė estas lingvisto, specialisto pri la litova lingvo. Ŝi lernis Esperanto en 1999 en kurso de Trevor Steele. Studis ĉe IEI kaj iĝis diplomita Cseh-instruisto; studis interlingvistikon ĉe la universitato Adam Mickiewicz en Poznano. Aida Čižikaitė kunorganizis kelkajn BETojn en Litovio,…
-
KER-ekzamenoj dum la 81a IJK: ricevu subtenon de TEJO
Kadre de la 81a Internacia Junulara Kongreso (IJK) kiu okazos en Cisarua (Bogor), Indonezio de la 9a ĝis la 16a de aŭgusto 2025, okazos skriba C1-nivela ekzameno sub la Komuna Eŭropa Referenckadro (KER) por Lingvoj. Sukcesaj ekzameniĝintoj ricevos oficialan lingvodiplomon pri Esperanto, rekonatan de multaj institucioj. La KER-ekzamenoj estas realigataj ekde decembro 2008 de Universala Esperanto-Asocio (UEA), kunlabore kun la retejo Edukado.net kaj la Akademio de Esperanto. Ĝis decembro 2024 okazis pli ol 90 sesioj en 32 landoj kun 2824 sukcesintoj. La partoprenintoj venis el 83 landoj. Dum IJK 2025, skriba ekzamensesio okazos la 14an de aŭgusto 2025 (ĵaŭdo). Por ke la ekzameno povu okazi, necesas minimume 12 ekzameniĝantoj. Ĉu…
-
Kontribuu al la Kleriga Lundo en Brno
En la 110a Universala Kongreso de Esperanto (UK) en Brno, Ĉeĥio, denove okazos la populara programo Kleriga Lundo, la 28an de julio 2025. La Kleriga Lundo celas ne nur informi al kongresanoj pri diversaj temoj, sed ankaŭ doni al ili okazon praktiki kaj vivsperti pri traktataj temoj. Pro tio la programo kutime ligiĝas al interagaj sesioj kaj al metiejoj. La diversajn aktivecojn, kiuj konsistigas la Klerigan Lundon, povas gvidi ĉiuj homoj el la Esperanto-komunumo pretaj dividi spertojn kaj sciojn, tiel ke speciala celo de tiu programero ankaŭ estas krei ligon inter esperantistoj per sciodivido kaj kunvivado. Se vi interesiĝas kaj volas ion proponi, plenigu la formularon “Proponu programeron”, ankaŭ troveblan…
-
La aprila rabato: Kanto de telegrafistoj
Velebit, Josip. Kanto de telegrafistoj: Poemaro. – Berkeley: Bero, 1996. – 78 paĝoj. Antaŭ 25 jaroj, la 21an de aprilo 2000, forpasis la kroata aŭtoro kaj tradukisto Josip Velebit (1911-2000). La libroservo de UEA dum la tuta aprilo ofertas lian vivresuman poemaron “Kanto de telegrafistoj” kun sesona rabato sendepende de la mendata kvanto. Legu pli pri “Kanto de telegrafistoj” en la recenzo de Wolfgang Kirschstein ĉe http://literaturo.esperanto.net/ Mendu ĝin ĉe https://katalogo.uea.org/?inf=5192 Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo “La Ondo de Esperanto”. Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton: La Ondo de Esperanto https://sezonoj.ru/2025/04/velebit/ Abonu “La Ondon de Esperanto” por 2025 kontraŭ nur 15 eŭroj kaj ricevu senpage la…
-
Islanda majstroverko dronis en kafo
Granda taso da laktokafo malaperigis gigantan Esperantan tradukon de islanda Nobel-premiito. La tradukinto Baldur Ragnarsson forpasis kaj la teksto dum jaroj ŝajnis neretrovebla. Ulrich Becker tamen konservis la detruitan komputilon, kaj fine oni sukcesis ekstrakti el ĝi la dosierojn. Nun aperis en Esperanto ”Sonorilo de Islando” de Halldór Laxness, kaj eble aperos pliaj perditaj verkoj. Misverŝita kafo preskaŭ iĝis la sorto de la granda traduklaboro de Baldur Ragnarsson. Baldur Ragnarsson, kiu forpasis en la kristnaska tago de 2018 en la aĝo de 88 jaroj, estis unu el la pintaj poetoj en Esperanto, sed ankaŭ estrarano kaj vicprezidanto de UEA, membro de la Akademio de Esperanto – kaj tradukinto de multaj…
-
Gajan Paskon en Kristo resurektinta!
Kristo resurektis! Ni gratulas ĉiujn kristanojn ortodoksajn, romkatolikajn kaj alikonfesiajn, kiuj, same kiel ni, hodiaŭ, la 20an de aprilo 2025, festas Paskon. En nia retejo estas legeblaj kvar beletraĵoj, kies temo estas Pasko: bonvolu (re)legi ilin okaze de la plej grava kristana festo. Ivan Ŝmeljov: La febro (Tradukis Vladimir Jurganov) Nikolaj Lejkin: Post la Paska diservo (Tradukis Aleksander Korĵenkov) Leonid Andrejev: Bargamoto kaj Garasko (Tradukis Igor Sokolov) Lev Tolstoj: Resurekto: Ĉapitro XV (Tradukis Viktor Sapoĵnikov) Gajan Paskon! Halina kaj Aleksander Ĉi tiu artikolo aperis en la novaĵretejo La Ondo de Esperanto. Ĉe represo aŭ citado bonvolu indiki la fonton: La Ondo de Esperanto https://sezonoj.ru/2025/04/pasko-5/ Abonu La Ondon de Esperanto por…
-
Abismoj de la menso kaj de la vivo
Forge, Jean (ps. de Jan Fethke). Abismoj: Originala romano en Esperanto. – Reeldono. – Novjorko: Mondial, 2024. – 150 p. – (Serio Originala literaturo). La publiko povas surpriziĝi, ke ĵus aperis senŝanĝa represo de romano aĝanta 100 jarojn. Ĉu ĝi plu povas aspekti freŝa al la nuna generacio de legantoj? Eĉ je la tempo de la unua apero (1923), ĝi estis jam deklarita kiel klasika, formfidela al la unua lingvojaro, 1887. Tamen la celo estis deklarita kiel moderna. La pola aŭtoro, filmisto, reĝisoro Jean Forge (pseŭdonimo de Jan Fethke, 1903-1980), ankaŭ aŭtoro de pli ol kvindek filmscenaroj, deklaras, ke li verkas “en esperanto de 1887” kun la celo esti facile…
-
Kion Esperanto donas al infanoj?
Antaŭ kelkaj jaroj la veterana esperantisto Hou Zhiping, iama sperta ĵurnalisto de “El Popola Ĉinio”, post detala esploro pri instruado de Esperanto ĉe la Baiyangshu-strata Lernejo en la urbo Taiyuan, esprimis profundan demandon: “Kiajn ŝanĝojn en la pensado havis la infanoj? Ĉu tio kongruas kun via komenca intenco?” Por respondi ĉi tiun esencan demandon, mi volas dividi kortuŝan rakonton. En malvarma decembra vespero instruistino Zhang Hui (Belala) subite sendis al mi mesaĝon per WeChat: Ĉi-tage dum la lernejradia programo, mi intervjuis kelkajn sesaklasanojn el grupo tri pri iliaj spertoj pri Esperanto. Komence la infanoj vigle rakontis pri kulturaj agadoj kaj kreitaj programeroj – ha, kiel vive ili priskribis! Sed subite…